words in movies
[Scene: Central Perk. Everyone's sitting on the couch and Phoebe enters.]
Phoebe: Hi
Phoebe; Oh, incredible! Oh! Champagne, candle-lit dinners, moonlight walks on the beach, it was sooo ro-man-tic!
Phoebe: Oh, he's at the doctor, he didn't poop the whole time we were there!
Phoebe: Oh, why? What's up?
Phoebe: Oui, bien sur je parle Français! Qu'est-ce que tu penses alors?
Phoebe: Sure! Tout le plaisir est pour moi, mon ami.
Phoebe: All right, it seems pretty simple. Your first line is "My name is Claude", so, just repeat after me. "Je m'appelle Claude".
Phoebe: Well, just... let's try it again.
Phoebe: Je m'appelle Claude.
Phoebe: Uh. It's not... quite what I'm saying.
Phoebe: It does, really?
Phoebe: All right, let just try it again. Really listen.
Phoebe: (slowly) Je m'appelle Claude.
Phoebe: Oh, mon Dieu!
Phoebe: Hi!
Monica: I want you to meet someone really special. Phoebe, this is Erica. And this is the baby!
Phoebe: Oh!
Phoebe: Ok. What are you gonna be doing today?
[Scene: Joey's apartment. Phoebe is trying to teach Joey French.]
Phoebe: Je m'appelle Claude.
Phoebe: Noooo! Ok, maybe if we just break it down. Ok, let's try at one syllable at a time. Ok? So repeat after me. "je".
Phoebe: m'ap
Phoebe: pelle
Phoebe: Great, ok faster! "je"
Phoebe: m'ap
Phoebe: pelle
Phoebe: Je m'appelle!
Phoebe: Ok, it's too hard, I can't teach you!
Phoebe: I, I have to go before I put your head through a wall. (she leaves)
(Phoebe enters)
Phoebe: Hey Joey.
Phoebe: Listen, I feel really badly about yesterday and I thought about it a lot and, and I know, I was too impatient. SO lets try it again.
Phoebe: Really, can I hear some of it.
Joey: Sure, sure. Ok, (clears his throat and starts to read from his script. He starts talking in a fake French accent, making gestures with his hands) "Bleu de la bleu, de la blu bla bleu" (Phoebe looks astonished, annoyed and disgusted, Joey seems very proud though) See?
Phoebe: Well, you're not, (she tries to smile and contain her anger, but loses it) You're not... you're not... again, you're not SPEAKING FRENCH!
Phoebe: How could you possibly think that?
[Scene: The theatre where Joey is auditioning. Phoebe enters when Joey's on stage and she sits down. He hasn't seen her.]
Phoebe: (in a French accent) Uh, excuse me. Uh, I am Reginé Philange. I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Phoebe: Écoutez, je vais vous dire la vérité. C'est mon petit frère. Il est un peu retardé. (Translation: Listen, I will tell you the truth. He's my little bother. He's a bit retarded.)
Phoebe: Alors, si vous pouviez jouer le jeu avec lui... (Translation: So, would you please just humor him?)
Joey: (to Phoebe) Oh-hoh! Ha-hah! See!
Phoebe: (to the director) Merci. Au revoir. (Translation: Thanks, goodbye.)
[Scene: Joey and Rachel's apartment. Phoebe and Joey are "updating" Joey's resumé.]
Phoebe: Okay, can you really tapdance?
Phoebe: It's off the resumé. (she strikes it through with a pencil)
Phoebe: Archery?
Phoebe: Horseback riding?
Phoebe: You can drink a gallon of milk in 10 seconds?
Phoebe: Come on! You can drink a gallon of milk in 10 seconds?
Phoebe: Ready... GO!
Phoebe: (checking her watch) You did it!
PHOEBE: Yeah, I agree. Ya know, I think fancy parties are only fun if you're fancy on the inside and I'm just not sure we are.
Phoebe: Joey, shes so cool. She speaks four languages.
Phoebe: So what?! That doesnt give you the right to ditch me!
Phoebe: Okay, I can do that! Oh, by the way, I love my office.
Phoebe: God, they thought they can mess with us! They're trying to mess with us?! They don't know that we know they know we know! (Joey just shakes his head.) Joey, you can't say anything!
[Scene: Central Perk, everyone except Phoebe and Joey are there.]
Phoebe: Ooh, erotiery!
Phoebe: Oh yes, yes, yes you can. Just say, um, 'Phoebe, my work is my life and that's what I have to do right now'. And I say 'your work?! Your work?! How can you say that?!'. And then you say, um, 'it's tearing me apart, but I have no choice. Can't you understand that?'. And I say (Hits him) 'no! No! I can't understand that!'.
(Ross pans the camera over to Phoebe.)
Phoebe: Oh yeah.
PHOEBE: Listen if you wanna go, just go.
Phoebe: Oh! (Phoebe walks away smiling.)
Phoebe: No, no, no! Don't call her! You wait for her to call you (Joey considers it)
Phoebe: You did the right thing.
Phoebe: Oooh, yeah. Youre a genius.
Phoebe: Why? It's fun, it's different, no-one else has a name like it.
Phoebe: No, I can't talk to you! I don't have a fancy ad in the Yellow Pages!
Chandler: I just think that things would go a lot smoother if we each have our own zone. Phoebe, you can be in charge of wiping. And yknow Mon, you can be in charge of diapering and I can be in charge of looking how cute they are when they put their hands around (He degrades into baby talk, but he means when they grab his finger.)
Phoebe: Yeah? Why?
[Scene: Joey and Rachel's, Phoebe is pouring Rachel some coffee.]
[Scene: Max and David's lab, they are working. Phoebe knocks on the door]
[Scene: Phoebe and Rachel sitting on the couch in Central Perk]
Phoebe: Okay, woo! Hi.
Phoebe: Ohh, he left his cell phone.
Phoebe: I dont know.
Phoebe: A stripper at a bachelor party, that is so clich�. Why don't you get a magician?!
Phoebe: Nice try.
Chandler: Phoebe, we can hear the dog barking!
[Scene: Central Perk, Phoebe, Chandler, and Joey are there as Monica enters with the local paper that has the engagement picture in it.]
Phoebe: Oh! Oop! (Hands him back the ring.)
The Fireman: The next time you want to dump a fire alarm in a trash chute, dont wrap it in a blanket that says, "Property of Phoebe Buffay not Monica."
Joey: (whispers to Phoebe and Rachel) Hey, thank you so much. (They both exit.)
Phoebe: Yep, lipstick and a daughter, big day for you!
[Scene: Central Perk, Monica, Phoebe, Joey, and Chandler are recovering from Ross's rebuke.]
Phoebe: Did I use that already today? Im sorry.
[Scene: Chandler and Joey's, erm, Monica and Rachel's, Chandler, Monica, and Phoebe are returning from the strip club.]
Phoebe: Okay, I hear you! Are you capable of talking about any thing else?
Phoebe: Okay, a meat eater. Fine, thats one for you.
Rachel: (showing Phoebe her phone) His new girlfriend!
Phoebe: Good.
Phoebe: Yeah.
Phoebe: Yeah!
Phoebe: No I didnt!
Phoebe: Hi!
Phoebe: Ooh, now you lost me.
Rachel: Phoebe!
Phoebe: No.
Phoebe: That is a different phone.
Rachel: Phoebe! You cant do th
Rachel: Oh Phoebe!
Phoebe: What?! Thats the first time today!
Phoebe: Oh? And how will you know what time to come over?
PHOEBE: I know who it is you remind me of. Evelyn Dermer. 'Course, that's before she got the lousy face lift. Now she looks like Soupy Sales.
Phoebe: Yes, while I was in the chair! Thats why I take such good care of my teeth now, y'know, its not about oral hygiene, I floss to save lives!
Phoebe: Hey, so? Are you gonna do it?
Phoebe: Wh-what do we do?
Phoebe: Because its my apartment!
Phoebe and Rachel: (simultaneously) Who is it?
Phoebe: Hey! You guys, Im writing a holiday song for everyone. Do you want to hear it?
Phoebe: (whispering) Nice!
Rachel: I know! (Realizes what Phoebe said.) What?!
Phoebe: Yeah! Youre such a great friend!
Phoebe: Well, why dont you just get him fired?
Phoebe: I dont know. I-I think its still gonna be a while.
Phoebe: (to the squirrel) Okay, stop tormenting me! This mink! Okay, they're mean! And they hate squirrels! And y'know, okay, most of these probably wanted to be coats! (The squirrel stares at her.) All right, fine, now I get it. (To the clerk.) Here. (She hands him her coat.) You take it. (To the squirrel.) Are you happy now? I'm cold!
Phoebe: That is so smart! (To Chandler, under her breath) Break it off. Break it off now.
Phoebe: And do you know what girls are really good at?
Phoebe: Ross, you cant tell her not to go. You just started dating.
Monica: Phoebe, were getting married, married; not sixth grade married.
Phoebe: What?! No! It was my idea!
Phoebe: Dont you just love the way they talk?!
Phoebe: Well, how could it not be breezy, no, 'cause, you're, you're in such a breezy place.
Phoebe: Bye! (She exits, leaving Rachel and Joey alone.)
Phoebe: What is it?
Phoebe: Whe-where did he put it?!
(Phoebe enters slowly.)
Phoebe: What the hell is this, herbal tea? I hate herbal tea!
Phoebe: Oh.
Phoebe: Totally. Im like 90/10.
[Scene: Central Perk, Phoebe, Chandler, and Monica are there.]
Phoebe: Say what?
Phoebe: Why?
Monica: No Phoebe, those are like the side affects and stuff.
Monica: Hey Gunther. Hi. (to Phoebe) I mean youre going out on a date with the noisy guy upstairs?
Phoebe: Oh my God, you guys are selling the entertainment center?
RACHEL: I know, so do I. Oh Phoebe, I'm so glad you made me do this. OK, lemme se yours.
Melissa: Okay. (To Phoebe) Well, it was great meeting you. And uh Rachel, I-I dont think Ill be calling you (hails a cab) because umm, yknow youve gotten weird. (The cab pulls up.) Take care you guys.
Phoebe: And, and then I got uh, these are apartment pants.
[Scene: The telemarketing office, Phoebe is getting shown to her desk by the supervisor.]
Phoebe: Yeah, I know. Its a real mustard-tastrophe. Can you help me?
Phoebe: (entering with an aquarium covered by a towel) Hey, Joey, I got you another present. (She puts it on the counter)
Phoebe: Good for you!
Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!'
Phoebe: Go for it.
Phoebe: I did, but that was really fun.
Phoebe: Hes alive! Hes a-live!!!
Phoebe: (noticing her) Oh, look! Look! Look!
Phoebe: oh I dunno I dunno, you know I mean I like him but am I ready to take my grade a loins off the meat market.
Phoebe: Oh hey!
Monica: Phoebe, your liver is right here. (She points to the right side of her torso.)